| 1. | Some някой, някоя, някое, някои; някакъв, -ква, -кво, -кей: малко означава неопределен брой или количество и може да се употреби с или да замества броими и неброими съществителни. Често това местоимение не се превежда: |
| | I have got some English books. | Имам някои английски книги |
| | Some of these books are English. | Някои от тези книги са английски. |
| | Many people study foreign languages - some study English, some French, etc. | Много хора изучават чужди езици - някои учат английски, някои френски и т. н. |
| | Give me some water, please. | Дай ми (малко) вода, моля ти се. |
| | Drink some of this milk. | Пийнете (малко) от това мляко. |
| | Here is the milk. Drink some. | Ето млякото. Пийнете си (малко). |
| | Some се употребява обикновено в положителни разказни изречения. То може да се употреби и във въпросителни изречения: а) когато въпросът не се отнася до него или до съществителното, при което стои: |
| | Why are some people so tiresome? | Защо някои хора са толкова досадни? |
| | в) когато въпросът има характер на покана: |
| | Will you have some more meat? | Ще си вземете ли (вземете си) още малко месо? |
| 2. | Any се употребява във въпросителни изречения със същото значение, което има some в положителни. След отрицателната форма на глагола any се превежда "никой"; "никакъв"; "никак": |
| | Have you any English books? | Имате ли (някакви) английски книги? |
| | No, I haven't any. | He, нямам (никакви). |
| | Is there any ink in your pen? | Има ли (някакво) мастило в писалката ти? |
| | No, there isn't any. | Не, няма (никак). |
| | В положителни изречения any има значение на „кой да е", „всеки": |
| | You can come at any time. | Можете да дойдете по всяко време. |
| | Any schoolboy can tell you that. | Всеки ученик (кой и да е ученик) може да ти каже това. |
| | | |
| 3. | No никой; никакъв; никак се употребява в отрицателни изречения. За разлика от български, когато в изречението има по, глаголът е в положителна форма. I have no English books. Нямам (никакви) английски книги. There is no tea in the cup. В чашата няма (никак) чай. No се употребява винаги със съществително. Когато искаме да избегнем повторение на съществителното, употребяваме none. Така на въпроса: „Have you any English books?" можем да отговорим: Положително: — Yes, I have some (English books). Отрицателно: — No, I have not any (English books). — No, I have no English books. — No. I have none. |
| | | |
| 4. | Със some, any, no се образуват сложни неопределителни местоимения и наречия: |
| | somebody; anybody, nobody | някой, никой (за лица) |
| | someone; anyone, no one |
| | something; anything; nothing | нещо; нищо (за предмети) |
| | somewhere; anywhere; nowhere | някъде; никъде |
| | somewhat | малко; донякъде |
| | | |
| | Тези местоимения се употребяват винаги самостоятелно, а не пред съществителни: |
| | Somebody (someone) must go and fetch her. | Някой трябва да отиде да я вземе. |
| | I don't see anybody (anyone) there. | He виждам никого там. |
| | Anyone (anybody) could do it. | Всеки би могъл да го направи. |
| | Don't tell anybody (anyone). | He казвай никому. |
| | Nobody (no one) told me you had come. | Никой не ми каза, че си дошъл. |
| | This is nobody's business. | Това не е работа на никого. |
| | Something interesting happened. | Случи се нещо интересно. |
| | Have you anything to say? | Имаш ли да кажеш нещо? |
| | It is nothing of importance. | He е нищо важно. |
| | I have nothing to say. | Нямам нищо да кажа. |
| | I am somewhat tired. | Малко съм уморен. |